PRENSA

 

Artículo “LECTIA LUI EINSTEIN” por DAN CARAGEA, crítico de arte rumano, en la revista cultural CONTEMPORANUL, editada por la Fundación Cultural IDEEA EUROPEANA, Bucarest, Rumania,       Febr. 2008

 

 

 

 

dddddd.jpg

 


 

Artículo “BRANCUSI, EINSTEIN SI ORIGINEA UNIVERSULUI” por BEGOÑA FERNÁNDEZ CABALEIRO, crítico de arte español, traducción del español al rumano por Eva Defeses, en la revista cultural TIMPUL, Iasi Rumania, Febr. 2008

 

 

 

 

Timpul-Febr-2008.jpg 

 

 

 

 

______ 

 

 

 

 

LECTIA LUI NIRAM, article by Dan Caragea in AGERO MAGAZINE, Germany

 

______

 

AA_Realitatea_Evreiasca.jpg

 ________

DIE GOTTESFORMEL, article by Dan Caragea in AGERO MAGAZINE, Germany

  ________

 

 

Estetica Universului hipersferic la Einstein si Brâncuşi în viziunea pictorului Romeo Niram,

article by Dan Caragea in EGOPHOBIA, NR. 17 

 

   ________

 

 

 Interview with  Spanish art critic Begoña Fernández Cabaleiro in AGERO Magazine, Germany

- in Romanian -

 

  ________

Articolul  Film d’art : Mircea Eliade - Romeo Niram

de Begoña Fernández Cabaleiro

in Revista NOI, NU! , Ianuarie 2008

Pentru a citi articoul accesati: Revista NOI, NU!


 ________

 

Publicación sobre la exposición "Brancusi: E=mc2" de Romeo Niram en la Revista ALEF, Número 4,

Enero 2008 editada por la CASA SEFARAD ISRAEL


 Casa_sefarad_Israel.jpg

 Para descargar la Revista ALEF: Número 4, PDF


 Y en CARTA DE SEFARAD, el boletín mensual de noticias culturales sobre la España judía, Número 65, Diciembre de 2007. Una publicación de SEFARAD EDITORES


 

________________

Artículo "Pintura y escultura. Espacio y volumen"
de Begoña Fernández Cabaleiro
en la  
REVISTA ALMIAR


Comunicación presentada por la autora a la inauguración de la exposición de pintura “Brancusi: E=mc2” de Romeo Niram, organizada por el
Instituto Cultural Rumano de Madrid, Nov. 2007

 

La exposición del pintor Romeo Niram, “Brancusi: E=mc2”, tiene como idea fundamental establecer una relación entre el pensamiento de Einstein y la obra del escultor  Brancusi. Niram traduce esta relación y la consiguiente escultura de Brancusi a pintura.

El planteamiento de la obra de Niram me llevó a introducir su obra a través de un anális –somero- del concepto de espacio en la pintura occidental y su traducción a volumen en la escultura de cada periodo.

La pintura se ha desarrollado tradicionalmente sobre una superficie plana. Con el paso del tiempo, sin embargo, y siguiendo los datos que la ciencia iba aportando sobre el concepto de espacio, los artistas fueron cambiando su técnica de ejecución y llegaron a crear el efecto de tridimensionalidad sobre superficies bidimensionales. A partir de ahí, los experimentos e innovaciones fueron constantes. Igualmente, la traducción a escultura de las formas de cada etapa planteó sus propios problemas. Poniendo en contacto el pasado y la contemporaneidad se puede analizar cada momento con sus problemas característicos.

“En una línea el mundo se une, con una línea el mundo se divide, dibujar es hermoso y tremendo”.
“La escultura debe dar la cara, estar atenta a todo lo que alrededor de ella se mueve y la hace viva”

Para leer todo el artículo: Revista Almiar: Pintura y escultura. Espacio y volumen

 ________________

 

On Niram Art No. 9

Romanian Global News

Romania - Israel

Revista Noi, NU

 E-Informativ

 

______________________________________

 

 RAICES, Revista Judía de Cultura, España, Diciembre 2007

Raíces [Roots], a Jewish Cultural Magazine, Spain

 

 Arte y física en una exposición de Romeo Niram


El Instituto Cultural Rumano (ICR) de Madrid organiza la exposición: “Brancusi: E=mc2”, del pintor Romeo Niram, abierta hasta el 12 de diciembre, en sus salas de la c/ Marques de Urquijo, 47, 1º-dcha., Madrid. Romeo Niram, judío nacido en 1974 en Bucarest, estudió pintura en la Academia de Bellas Artes de la capital rumana.

 
Raices.JPGAdemás de su actividad artística, Romeo Niram está implicado en varios proyectos culturales dedicados a la creación de vínculos artísticos y culturales entre Rumanía, Israel, España y Portugal. Es fundador de tres publicaciones de cultura, entre las cuales la revista de bellas artes “Niram Art”, editada en España, recibió el Premio del Movimiento de Arte Contemporáneo de Portugal para la mejor publicación de arte en julio de 2007. La revista “Niram Art”, en cuatro lenguas,  ha dedicado secciones a grandes personalidades judías, como Maia Morgenstern, Victor Brauner, Tristan Tzara, Paul Celan, Samson Flexor, Marcel Janco, Markus Muntean & Adi Rosenblum, Sorel Etrog...

 

El ciclo “Brancusi: E=mc2” representa un audaz acercamiento pictórico entre Constantin Brancusi y Albert Einstein.

 



Revista VIGOMETROPOLITANO, España


Artículo "BRANCUSI, EINSTEIN Y EL ORIGEN DEL UNIVERSO" de

Prof. Dra. BEGOÑA FERNÁNDEZ CABALEIRORe-exposure_of_beg.jpg

 

 

 

 OTROS ARTÍCULOS DE LA MISMA AUTORA:

http://www.vigometropolitano.com/authors/?authorID=12

 

 

 

AGERO, Germany

Article in Romanian "LECTIA LUI EINSTEIN", by DAN CARAGEA

 


 AGERO, Germany

Article in Romanian "POATE AVEA UNIVERSUL O FORMULA STIINTIFICA VALIDATA ARTISTIC?", by DAN CARAGEA 

 

 

Monitorul Cultural

Article in Romanian "Lectia lui Brancusi", by DAN CARAGEA

 

 

Cultural Magazine TIMPUL, Iasi,  Romania, Oct . 2007

Article "Lectia lui Niram" by Dan Caragea 

Timpul-3.JPG 

 

 

 

 

Artigo na revista cultural TIMPUL, Roménia: NINGUÉM SABE NADA SOBRE BRANCUSI EM PORTUGAL, entrevista com Dr. Álvaro Lobato de Faria, Dir. Coord. MAC Lisboa.

 Timpul-2.jpg
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Intalnirea secolului: Einstein si Brancusi
Revista Noi,NU! - DuminicĂ, 16 Septembrie 2007

 

 

Romeo Niram Interview at SIC Television, Portugal

 




Lumea Magazin, Bucharest, May 2007

Article: "The Portuguese Diary of Romeo Niram" on the events of commemorating C. Brancusi organized at the Orlando Ribeiro Library by Romeo Niram in April 2007.

Lumea_magazin.jpg


Pe data de 14 Aprilie 2007, pictorul român Romeo Niram a organizat o seară culturală dedicată comemorării a 50 de ani de la moartea lui Constantin Brâncuşi, găzduită de Biblioteca Orlando Ribeiro din capitala Portugaliei. A avut loc  o conferinţă despre viaţa şi opera lui Brâncuşi, ţinută Álvaro Lobato de Faria, directorul coordonator şi fondatorul Mişcării de Artă Contemporană (MAC, Lisabona), care a precedat difuzarea  filmului documentar Brâncuşi, în regia lui Cornel Mihalache. A urmat vernisajul expoziţiei de pictură, semnată Romeo Niram, Eseu despre Luciditate - final., care va rămâne deschisă până pe data de 26 Mai 2007.

Privind cu atenţie picturile acestui ciclu dedicat culturii portugheze şi cercetând drumul parcurs de Romeo Niram în Portugalia, am rămas cu impresia că acest eveniment a avut, poate, mult mai mult de a face cu o tăcută omagiere a lui Mircea Eliade. L-am intalnit pe Romeo Niram  pentru prima dată în mai 2004, la Facultatea de Litere a Universităţii din Lisabona, cu prilejul Săptămânii Culturale Româneşti. Avea în mână Diario Portugués al lui Mircea Eliade, apărut în Spania, din care se chinuia să citească, neştiind însă limba spaniolă, ci doar pe cea portugheză. Lamenta inexistenţa unei traduceri în româneşte a Jurnalului (care avea sa vină 2 ani mai târziu, la Humanitas), şi mai ales în portugheză, traducere care nu există până la ora actuală.

Chiar la intrarea în Universitate, în holul principal, era organizată o expoziţie de carte românească, aproape în întregime din colecţia personală a pictorului şi împrumutată cu această ocazie Ambasadei României, organizatoarea acelui eveniment. Aşa am aflat, plină de uimire, că existase odată în Portugalia, un Profesor, o Catedră şi o prezenţă românească puternică, în presa acelor timpuri. Este vorba de Prof. Victor Buescu, lector de Limba Română la Facultatea de Litere a Univ. din Lisabona, prieten cu Mircea Eliade, care, începând cu anii 1945, tradusese şi publicase o serie de titluri din literatura română. Romeo Niram mi-a arătat mai târziu, pe îndelete, cu privirea strălucitoare de bucurie, ca pe nişte odoare preţioase pe care le răsfoia cu evlavie şi delicateţe, cărţile îngălbenite de vreme, unele având dedicaţia traducătorului, altele în ediţie limitată. Sunt  în jur de 300 de titluri, găsite prin anticariate, comandate din toate părţile Portugaliei, vânate sistematic, începând cu anul 2001, cu persistenţă şi încăpăţânare, printre ele găsindu-se operele lui Panait Istrati, Sadoveanu, Slavici, Creangă, Rebreanu, Horia Vintilă, Zaharia Stancu, Cioran, Ionesco, Mircea Eliade.

   
Mi-a atras atenţia o carte, subţire şi ruptă, Os Romenos, Latinos de Oriente, de Mircea Eliade, fiind chiar ediţia din 1943. Este una dintre perlele bibliotecii lui Romeo Niram, o mică, dar preţioasă parte din integrala operelor lui Mircea Eliade apărute în Portugalia şi aflate în posesia sa. În mână cu această carte, deschizând Jurnalul Portughez, la pagina 186 citesc: ”A apărut  Os Romenos, Latinos de Oriente: prima carte despre noi în limba portugheză, şi de care sunt foarte mândru.”

   
______________________________________________________________________
4_Articol_Camoes_e_eminescu_1942.jpg
                                                             


„Apare astăzi în Acção al doilea mare articol al meu: Camões e Eminescu. O pagină întreagă. Unul din puţinele lucruri de bună propagandă pe care le puteam face.”

Mircea Eliade, Jurnalul portughez şi alte scrieri, Ed. Humanitas, 2006, pg.134






______________________________________________________________________

Urmărind îndeaproape paşii parcurşi de românii care au trăit în Portugalia şi au marcat viaţa culturală a acelor timpuri, Romeo Niram a dedicat ziarul pe care tocmai îl fondase, Diaspora, lui Mircea Eliade, publicând la numărul inaugural articolul Camões e Eminescu, găsit de el însuşi, în ziarul Acção, aflat în arhiva Bibliotecii Naţionale, iar la următorul număr, articolul O Homem que mais escreveu no mundo – Nicolau Iorga, publicat de Eliade tot în timpul şederii sale in Portugalia, în 1944, precum  şi cronica despre călătoria lui N. Iorga în Portugalia aşa cum a fost prezentată în ziarul O Século din 1928.
    Urmând cu meticulozitate  cuvintele lui Eliade din Jurnalul Portughez: „(...) încep imediat redactarea celui de al treilea articol: Vida e obra de Mihai Eminescu. Deşi îl scriu cu atenţie, mă surprind obsedat de un singur gând: să-l termin cât mai repede, ca să apară cât mai repede, ca noi, românii, să fim prezenţi în presa portugheză. Cât de mult mă striveşte acest complex de inferioritate al unei culturi mici, silite să se facă cunoscută prin orice mijloace şi cât mai rapid. Ce fericiţi trebuie sa fie franţuzii şi englezii, care nu simt nevoia de a se mai face cunoscuţi – ci numai de a fi bine înţeleşi.”, Romeo Niram fondează, în 2005, cea de a doua publicaţie, La Ortodoxia Latina, urmată de revista de artă Niram Art, în 4 limbi, distribuită în Spania şi Portugalia, prin care urmăreşte promovarea artiştilor, scriitorilor şi poeţilor români. Au trecut până acum, prin paginile revistei Constantin Brâncuşi, E. Stoenescu, Marcel Chirnoaga, Rodica Toth Poiata, Vlad Nanca, Dan Perjovschi, Marius Moraru, Maia Oprea, Cătălin Ghiţă, Mihai Eminescu, Tristan Tzara, Paul Celan, Lucian Blaga, Nichita Stanescu, etc. Mircea Eliade va fi din nou prezent, în numărul 8 cu eseul ”La Esencia del Vuelo” despre C. Brâncuşi.
    Dar influenţa lui Eliade nu este limitată doar la activităţile jurnalistice ale lui Romeo Niram. Picturile aparţinând ciclului Eseu despre Luciditate par a urma, din nou, paşii lui Eliade în Portugalia, transformându-se într-un adevărat Jurnal Portughez pe pânză.
   

Una dintre picturile cele mai importante este Eseu despre Camões (titlul dat picturilor, Eseuri,  arată clar legătura dintre scriere şi pictură, îndrăznesc să subliniez dintre eseul lui Mircea Eliade despre Camões şi acest tablou al lui Romeo Niram). Iată ce spunea Mircea Eliade în Jurnalul Portughez: ”mai multe cărţi încep să-şi facă loc în minte, alături de raftul cărţilor de mult visate, pe care dumnezeu stie dacă voi avea vreodată timp să le scriu. Dar una dintre ele mă pasionează: o viaţă a lui Camoes, scrisă liber, în care să pot spune tot ce gândesc despre ocean, colonii, India, stil manuelin, Goa, poezie lirică, destin, lusitanism, etc. O carte fără emoţie, fără note, cu multe capitole, cu subtitluri (...)”. Observând pictura lui Niram, putem să vedem transpunerea acestor cuvinte în imagini: apa oceanului inundează Praça do Comércio, din Lisabona, alegerea acestei pieţe nefiind arbitrară. Este locul de unde, cu ani în urmă, plecau caravelele portugheze în căutare de tărâmuri noi. Tabloul este compus din 2 planuri alăturate: cel al unei camere în paragină, cuprinzând o carte, portretul lui Camões, o masa de scris şi reflecţia în oglindă a unei femei, toate acestea fiind elemente care sugerează procesul de creaţie în general şi al Lusiadelor în mod special. Cel de al doilea plan are rolul de a-l aduce pe primul în contemporanitate, prin elemente arhitectonice ale Lisabonei zilelor de azi. Atmosfera este apăsătoare, furtuna se apropie ameninţător, apa oceanului, închisă la culoare este pictată în stil realist. Dezlegarea o găsim tot la Eliade în Jurnal: „(...) Culturile maritime - Olanda, Portugalia - au descoperit realismul plastic prin lupta oamenilor cu marea.”
   
Tabloul Eseu despre Lima de Freitas pare, la prima vedere, un omagiu adus de un pictor altui pictor, lucru văzut de atatea ori în pictură. Însă de ce Lima de Freitas? Doar în virtutea unui gust personal al pictorului Niram? Numele Lima de Freitas este necunoscut în România, iar în Portugalia este un mare pictor, însă cu siguranţă nu cel mai mare pictor portughez. Rasfoind Nr. 1 al ziarul Diaspora, numele acestui pictor portughez apare de 2 ori, în 2 articole diferite. Aflăm lucruri nebănuite: prieten cu scriitoarea Natalia Correia, care, la  sfârşitul anilor 60, îl cunoştea pe Mitropolitul ortodox Gabriel, şi scria o carte Nu pierde Trandafirul, (acest Trandafir fiind Biserica Ortodoxă, care, la acea dată, câştigase o seamă de adepţi din cercurile intelectualităţii portugheze, atraşi de personalitatea efervescentă a Mitropolitului), Lima de Freitas, pictor de mare prestigiu, a cerut să fie hirotonisit preot, lucru care însă nu s-a concretizat. În anii 90, aflăm din articolul Se caută Victor Buescu II, de Dan Caragea, care preceda publicarea integrală a Luceafărului, în traducerea în limba portugheză a aceluiaşi autor, că a fost Lima de Freitas, mare admirator al poeziei eminesciene, cel cu care s-a sfătuit la realizarea traducerii.
    Romeo Niram a reuşit astfel, prin această serie dedicată la prima vedere culturii portugheze, să evidenţieze aportul românesc la cultura portugheză şi schimburile culturale dintre cele două ţări. Sper însă că va urma sub mâna pictorului şi o altă serie, urmând modelul Eseurilor despre Luciditate portugheze, dedicată în întregime personalităţilor româneşti.
Timp de câteva ore, prin evenimentele de la Biblioteca Orlando Ribeiro, Romeo Niram a reuşit să reînvie, într-o  Portugalie în care cultura românească este aproape inexistentă, spiritul vremurilor trecute, marcate de efervescenta activitate culturală a marelui Eliade. Se pare că, în cele din urmă, Victor Buescu II a fost găsit.
”Privesc, pe fereastra, la nesfârşita frumuseţe a Atlanticului.” (Mircea Eliade, Jurnalul portughez şi alte scrieri, Ed. Humanitas, 2006, pg.281)


   Roxana Ghiţă

 

 

Contemporanul Magazine, Bucharest, June 2007

Revista_Contemporanul_Ideea_Europeana_Iunie_2007.jpg



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Adevarul Literar si Artistic, Bucharest, March 2007

A presentation of Niram Art Magazine and an interview with Rares Barbulescu, Director of Niram Art
 

Adevarul.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

adev-1.jpg 

 

 

 

 

 

 Roman in Lume, Spain, March 2007

Detailed presentation of Niram Art issue Nº7, 2007 

Untitled-1_copy-1.jpg
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Untitled-2_copy.jpg 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




 

 

 

 

 

 

 

Roman in Lume, Spain, December 2006

A review of Romeo Niram's exhibition at ESTC, Portugal and a presenation of Niram Art Magazine 

 

 Untitled-4_copy.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

IPL Noticias, Portugal, December 2006 

 

NOTICIAS_IPL.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blanca, Romania, Nov.2006


Despre arta romaneasca in limbile spaniola, portugheza, engleza si romana 

 Revista NIRAM ART a fost forevista_NIRAM_ART_foto.jpgndata in anul 2005 de catre pictorul roman Romeo Niram, care este si fondatorul publicatiilor “Diaspora Romana si Moldava” si “La Ortodoxia Latina”. Publicatia apare acum intr-un format nou, in 12.000 exemplare.


Revista are periodicitate bimestrala, prin care se doreste extinderea catre publicul iubitor de arta din Spania, Portugalia, Marea Britanie si Romania, deorece este impartita pe 4 sectiuni, fiecare in limba respectivei tari. Grija pentru detalii, alegerea si calitatea fotografiilor o transforma intr-o “bijuterie”.

Redactia este formata dintr-o echipa multiculturala, specialisti in arta, scriitori, fotografi si conteaza cu o seama de colaboratori internationali si invitati speciali la fiecare numar (pictori, galeristi, colectionari).

Obiectivul revistei este acela de a apropia artisti si galerii din intreaga lume, cu precadere din Romania, Spania si Portugalia, de a publica si descoperi “artistii necunoscuti” , alaturi de cei care deja si-au facut un nume si din a caror arta putem cu totii invata ceva. In acest sens, putem citi in numarul 6 o prezentare bogata a pictoritei romance Rodica Toth Poiata si a tinerei artiste Maia Stefana Oprea. Astfel NIRAM ART isi doreste sa aduca la cunostinta galeriilor in care este distribuita talentele romanesti, de a crea legaturi, prin facilitarea accesului la informatie, intre galerii si pictori.Una din rubricile permanente ale revistei o constituie prezentarea la fiecare numar a unei galerii de arta. De data aceasta, intervievatul revistei este dl. galerist Alvaro Lobato da Faria, directorul Galeriei Movimento de Arte Contemporanea, una din cele mai importante galerii din Lisabona.

NIRAM ART isi propune sa readuca in prim plan figurile marilor artisti de origine romaneasca, cunoscuti in toata lumea, Constantin Brancusi, (prin eseul intitulat “Despre simplitatea creatiei” al scriitorului Catalin Ghita, unul dintre colaboratorii revistei, finalist al Premiilor Prometheus, Opera Prima, la Categoria Literatura, ale Fundatiei de cultura Anonimul), Victor Brauner, Samson Flexor, Sorel Etrog, trecand prin prezentarea curentului dadaist initiat de Tristan Tzara.Lansarea numarului Noiembrie - Decembrie a avut loc cu prilejul vernisajului expozitiei de pictura “Eseu despre Luciditate – Evolutie” a pictorului si fondatorului revistei, Romeo Niram, organizata de Café Cultural Cem Medos in Lisabona, pe data de 4 Noiembrie 2006. Printre invitati s-au numarat scriitorul Virgil Mihaiu, presedintele Centrului Cultural Roman din Portugalia, regizorul de filme documentare Serge Tréfaut, distins cu mai multe premii la Festivalurile europene de filme documentare, avocatul si colaboratorul publicatiei “Diaspora romana”, dl. José Preto, precum si numerosi membri ai diasporei romanesti din Portugalia. 

 

Acropolis, Romania, Nov.2006


NIRAM ART: revista fondata de pictorul român Romeo Niram


 

AGERO, Germany, Nov. 2006

În numele redacţiei revistei AGERO ţin să-i mulţumesc doamnei Lora Haranaciu pentru informaţiile referitoare la revista „NIRAM ART”. Citind ultimul număr a acesteia (în formatul PDF ataşat la e-mail-ul autoarei), mi-am dat seama că este o publicaţie de artă de calitate, concepută de un grup de artişti şi publicişti talentaţi. Mă refer aici nu numai la prezentarea artistică, design-ul şi machetarea revistei ci şi la valoarea textelor insoţitoare, la limbajul literar folosit în cele patru limbi prezente. Romeo Niram, plastician talentat de origine română, stabilit în Peninsula Iberică, depune eforturi deosebite pentru a edita o revistă de o asemenea calitate. Îl felicităm pentru acest act de cultură.

 

George ROCA
Redacţia AGERO

 


 

 

 


Powered by MosaicGlobe.